Ska nu äntligen försöka ge mig på att sticka February lady sweater tröjan... Tänkte börja med att översätta mönstret så att det bara är att sticka sen... Och genast stöter jag på problem... I mönstret där det förklaras hur spetsmönstret ska stickas står det så här:
"k1, k2tog, yo, k1, yo, ssk, k1". Vad betyder ssk???
Det här är bara början, känner på mig att det kommer att komma fler frågor...
Bilden är kopierad från google...
Här finns en bra visning av hur det går till:
SvaraRaderahttp://www.youtube.com/watch?v=RGwcYW3GG3M
Lycka till!
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaNo niin, Satu sähläsi taas, sekosin jo itsekin.....piti siis sanoa että tuo ssk on sama kuin kaksi silmukkaa takareunoistaan oikein yhteen... tai niin minä ainakin olen tehnyt aina kun on ollut tuo ssk. Ja ihan hyvältä näyttää!
SvaraRaderaKatarina: Tack för tipset!! Tacka vet jag internet, man hittar ju allt (och lite till) här! Också hjälp med stickning :)
SvaraRaderaSatuU: Kiitoksia!! Näin ymmärsin että pitäisi tehdä. Pistin kysymyksen googleen ja kappas, löytyi oikein viedopätkä miten kutoa!! Mut kiitokset sinulle kuitenkin!! :)
Kolla på www.knittinghelp.com
SvaraRaderaDet gjorde jag och då trillade poletten ner!
mvh Maria L